11月3日,为祝贺九旬民盟原主委吴明忠编译《中国古典诗词英译选》一书出版发行,同时,为进一步增进盟员之间的联谊交流,加强基层组织建设,民盟广外委员会主委蒋盛益及早期与吴老一同工作在广州外贸学院的八位老盟员等受邀参加了赠书茶话会活动。学校党委统战部副部长周鹏也受邀出席活动。
蒋盛益代表民盟广外委员会对吴老送上祝福,对吴老多年潜心耕耘,以己之力积极践行中华文化走出去加以肯定与赞赏,并对该书的出版发行表示祝贺。
吴明忠赠书
吴明忠老先生对大家的到来和一直以来的支持表示感谢,并就《中国古典诗词英译选》的撰写和出版进行了介绍。自退休后,他与其岳父左章金教授将部分古典诗词译成英文,并将其中73首收入在此书中。吴老凭借多年的专业沉淀,以及对中华传统文化的热爱,笔耕不辍,将中国古典诗词意韵之美,音韵之和,通过《中国古典诗词英译选》传播到五湖四海,抒发了老一辈民盟教育工作者的爱国情怀。正如吴老在此书后记所言:“我愿意尽我的微薄之力,将我们优秀的中华文化分享给世界各国人民。”
合影留念
个人简介:
吴明忠曾任广州外贸学院图书馆副馆长,英语副教授,系中国国际贸易学会会员,广东外国语语言学会会员,中国诗词家协会会员、理事,为原外贸学院民盟支部主委。